Трудности перевода. Опыт прочтения одной интерпретации религиозной жизни: Рец. на кн.: Ж.В. Кормина. Паломники: этнографические очерки православного номадизма. М.: ИД Высшей школы экономики, 2019, 349 с.
DOI:
https://doi.org/10.31250/1815-8870-2021-17-50-236-247Ключевые слова:
паломничество, православие, антропология религии, антропология христианстваАннотация
Рецензируемая монография — результат многолетней работы Жанны Корминой среди современных православных верующих в России. С опорой на методологические подходы антропологии паломничества автор на основе богатого полевого материала описывает мобильный быт современных паломников на северо-западе России. Контекстуализируя подходы, принятые в англоязычной литературе, Жанна Кормина обнаруживает такое явление, как православный номадизм, который представляет собой совершенно особенный и ранее не описанный вид религиозной социальности. Тем не менее стоит отметить, что автор не слишком четко определяет используемые термины, поэтому зачастую распространяет свои выводы не только на изучаемых «паломников выходного дня», но и на всех православных вообще. Также вызывает вопросы тон ряда авторских описаний, что позволяет продолжить дискуссию об особенностях влияния идентичности исследователя на осуществляемые им интерпретации в области антропологии религии. Автор рецензии приходит к выводу, что книга посвящена не современному паломничеству во всем многообразии его форм и практик, а лишь особой институциональной сфере религиозного туризма.